El primer juego que cruzó la frontera - Sir Fred
El primer juego que cruzó la frontera
La historia comienza con un comerciante llamado J.L. Domínguez ( que fuera presidente de Indescomp) que visitó Gran Bretaña con la intención de vender algunos periféricos para Spectrum. Casualmente allí conoció a otro fabricante de productos electrónicos, Alan Sugar, el cual acababa de lanzar un nuevo producto: El Amstrad CPC 464. Domínguez le ofreció un par de programas creados en nuestro país para Spectrum : "La Pulga" y "Fred", los cuales fueron convertidos a Amstrad y pasaron a formar parte del lote de software de regalo que incluía el Amstrad.
"Roland in the Cave" y "Roland in the Ropes" eran los primeros juegos españoles que cruzaban nuestras fronteras.
Sin embargo, el primer juego que dió el auténtico "bombazo", y que además, fue en el difícil mercado inglés, llegando a conseguir el nº 1 en todas las listas fue "Abu Simbel Profanation". Una prestigiosa revista británica dijo de él: "No hay nada particularmente original en Profanation, pero simplemente es uno de los mejores juegos que jamás he visto".
Dinamic consiguió exportar más títulos que ninguna otra compañía española. A Profanation le siguieron "Rocky" ("Rocco" en nuestro país por problemas legales) o "Saimazoon" y "Babaliba". Incluso llegaron a reeditar fuera de España un "viejo" juego del que ya no esperaban sacar nada, "Video - Olimpic", llegando, incluso a ser nº 1 en el TOP 30 del semanario CTW
El siguiente "bombazo" que traspasó las fronteras españolas fue "Sir Fred" (Made in Spain), distribuido por Mikro-Gen en Inglaterra , y fue un "bombazo" en ambos sentidos. Por una parte fue un exitazo sin precedentes en España y fuera de España y por otra parte fue un problema para "Made in Spain" ya que firmaron un contrato con Mikro-Gen por valor de 20.000 libras por derechos de distribución en Europa y, sin embargo, llegaron a sus manos solo 4.000.
Hay muchísimas anécdotas sobre el software español que consiguió vender internacionalmente. Por ejemplo, Camelot Warriors tuvo que ser retocado para la versión inglesa reduciendo un poco la dificultad por exigencias de la distribuidora (AriolaSoft). Sonado fué también el ataque masivo que sufrió Olé Toro por todas las revistas inglesas. Literalmente fueron " a saco " y puntuaron todo (gráficos, sonido, jugabilidad... etc) con cero.
Litos.NET

